《休業のお知らせ Notice of Temporary Closure》

仙台欅ゲストハウスでは本日4月2日から新規予約を停止、一時休業といたします。
急なお知らせで申し訳ございませんが現在の新型コロナウイルスの爆発的な感染拡大を踏まえゲストハウスの特性上感染を助長してしまう恐れが多大にあることを考慮した結果の決断です。

再開時期は未定です。でも必ず帰ってきます。

We have decided we will close from today because of the crisis situation in Japan.
We have already stopped the acceptance of new reservations.

We don’t know when we can start our guesthouse again.

●現在既に頂いているご予約に関しまして
●About the reservations we already have
・・・・4月中のご予約 The reservations in April・・・・
一部屋に一組でご対応できる(全個室扱い)日程につきましてはご予約を継続いたします。
その他個別にご相談させてください。4月ご宿泊予定の方にはこちらからご連絡させていただきます。
現在ご予約をお持ちでこのお知らせをご覧になった方は不要不急のお出かけの場合はキャンセルをご検討いただけますと幸いです。
いかなる場合でもキャンセル料はいただきません。
また、ご宿泊いただく場合におきましても居間・バースペースは利用禁止とさせていただきます。
ゲストハウスとしての機能は宿泊の一点のみとお考え下さい。
悲しいことですがゲスト同士の交流は一切お控えください。
スタッフにおきましても必要最低限以上の会話は控えさせていただきます。
Your reservation will be kept if that is for only you/your group in one room.
We will contact you all by email or by phone call.
Using the living room and the bar is prohibited.
Please consider that you cancel your reservation if it is not necessary nor urgent.
・・・・5月以降のご予約 The reservations after April・・・
現在のところはこのまま継続いたします。
変更があり次第またお知らせいたします。
We keep all your reservations as it is for now.
We will let you know immediately if we have any change.

このような決断をしなければならないことは本当に心苦しく、また、多くの方と同じように経済的困難に直面することが判断を遅らせてしまいこのような急なお知らせとなったことをお詫びいたします。

私個人の考えですがゲストハウスとは第一に旅人宿でありそこには人の移動が生じ交流が生まれる。
それはどちらも今の情勢にそぐわない…。
心が引き裂かれる思いですが国が規制をしないのであれば自分で判断するしかないですね。

日本が、世界中が平和な日常を取り戻すためにできることを。
元気でまた会いましょう。

We are really sad to have to make this decision, but we can’t help anything except staying home.

We can definitely meet you again with a smile:)
Stay safe.

《日本国内にいるワーキングホリデー等で長期滞在中の外国籍の方へ
To Foreigners staying in Japan for a long-term》
本国へ帰れない等で居住場所にお困りの方がいらっしゃいましたらご相談ください。
長期滞在で当宿滞在が観光目的でない場合のみ格安(光熱費分程度)で受け入れることを検討しています。
ご希望があるかわかりませんが多数集まることは本末転倒になってしまうのでどちらにしろ若干名となると思います。
Please contact us if you are a person who can’t go back to your own country and are in trouble to a place you stay at.
Now we are thinking about that we accept the person who are in such circumstance.
Even if we can, the number of people is a few persons.
休業中お問い合わせ先
info@keyaki2014.com

仙台 欅ゲストハウス 中津希美

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です